Юлия Добровольская (juli_dobrovo) wrote,
Юлия Добровольская
juli_dobrovo

жизнь не нуждается в переводе...

посмотрели сейчас фильм на турецком языке. а может, на албанском. 101 минута без перевода.
сначала ничего не понимали. не реплики - реплики, само собой не понимали, ибо турецким и албанским даже с двумя словарями не владеем. не понимали, в чём дело: забыли про перевод?.. не тот диск поставили?..
а потом поняли - это настоящее кино. и совершенно неважно, ЧТО произносят в кадре. в кадре происходит жизнь. в кадре - чувства. а чувства не нуждаются в переводе. если их не ИГРАЮТ,  а ПРОЖИВАЮТ.
мне, правда, не довелось досмотреть: позвонили в дверь, искали соседку. так что, я не знаю, чем кончился фильм. хотя... настоящая жизнь ведь не кончается.

постскриптумные бубнелки. пошли вот такой сценарий продюсерам - заплюют, не дочитают и порвут. там на первые 25 минут экранного времени всего четыре эпизода. там крупный план минут шесть (а может, и все десять...) длится.

фильм "Времена года", режиссёр  Нури Бильге Джейлан, Турция-Франция
Tags: жизнь, кино, настоящее кино, чувства
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments